How the smeg did that happen?
Uh...on a totally non-political note, LKH's latest novel, with the begging-to-be-mocked title Swallowing Darkness is published this week. It's a Merry Gentry novel, not Anita Blake. Don't misunderstand, I think LKH has less talent than the average fanfic writer, but for some reason I do still enjoy the Merry books. I buy them as audiobooks, and listen to them on the walk to and from work.
My copy hasn't arrived yet; I had to order it from the US, so it's probably a couple of weeks away. But I found it for download on audible.co.uk which let me listen to a "preview". It's probably on iTunes as well; I haven't checked there yet.
They've changed the narrator. The original narrator is Laurell Merlington, who, though she mispronounces many of the Celtic names, really earned my admiration for the way she reads LKH's terrible sex scenes. She does such a great job with awful material; it's true professionalism how she manages to read without making it seem like it's meant to be funny. (I mean, it often is funny, and it's usually painfully un-erotic, but she reads so seriously...except the threesome in Mistrial's Kiss; not even she could make that good.) So I was a little ticked that they didn't use her for the new novel. If nothing else, she is Merry's voice to me now, after six books. I did notice the name of the new narrator: Claudia Black. And of course I recognised the name, but I didn't think it was the Claudia Black.
But from the preview snippet - OMG it is her! What on earth is a talented actress doing reading this crap? Why, oh, why would she do it?
(I can't wait for my CD to arrive now.)
My copy hasn't arrived yet; I had to order it from the US, so it's probably a couple of weeks away. But I found it for download on audible.co.uk which let me listen to a "preview". It's probably on iTunes as well; I haven't checked there yet.
They've changed the narrator. The original narrator is Laurell Merlington, who, though she mispronounces many of the Celtic names, really earned my admiration for the way she reads LKH's terrible sex scenes. She does such a great job with awful material; it's true professionalism how she manages to read without making it seem like it's meant to be funny. (I mean, it often is funny, and it's usually painfully un-erotic, but she reads so seriously...except the threesome in Mistrial's Kiss; not even she could make that good.) So I was a little ticked that they didn't use her for the new novel. If nothing else, she is Merry's voice to me now, after six books. I did notice the name of the new narrator: Claudia Black. And of course I recognised the name, but I didn't think it was the Claudia Black.
But from the preview snippet - OMG it is her! What on earth is a talented actress doing reading this crap? Why, oh, why would she do it?
(I can't wait for my CD to arrive now.)